I can't Believe it's not Butter!
「これがバターじゃないなんて信じられない!」
というのが登録商標のマーガリン、愛用してます。
スイスでは無塩バターが主流でずっと使っていたのですが
イギリスに住み始めてあるときふとスーパーで
「I can’t Believe it’s not Butter!」とおもいっきり叫んでいる
このマーガリンが目に留まり試してみたのがきっかけです。
無塩ではないしマーガリンなどは久しく買ったことがなかったので
最初は塩分が気になったのですが慣れとは恐ろしいものです。
普通のマーガリンよりも確かにバターっぽいかなぁ。
料理にはやはり風味が違うのでバターを使ってます。
ちなみに夫は頑固に今も無塩バター派です。

82ペンス(約169円)とでっかく載ってますね。

味とは全然関係ないのですが、バーコードがトースターに
なっているのが私的には可愛いと思います!
参加中!

というのが登録商標のマーガリン、愛用してます。
スイスでは無塩バターが主流でずっと使っていたのですが
イギリスに住み始めてあるときふとスーパーで
「I can’t Believe it’s not Butter!」とおもいっきり叫んでいる
このマーガリンが目に留まり試してみたのがきっかけです。
無塩ではないしマーガリンなどは久しく買ったことがなかったので
最初は塩分が気になったのですが慣れとは恐ろしいものです。
普通のマーガリンよりも確かにバターっぽいかなぁ。
料理にはやはり風味が違うのでバターを使ってます。
ちなみに夫は頑固に今も無塩バター派です。

82ペンス(約169円)とでっかく載ってますね。

味とは全然関係ないのですが、バーコードがトースターに
なっているのが私的には可愛いと思います!
参加中!

Category:お気に入り♪ Janre: Thread:
No.104 : 2005/11/11(Fri) 03:16:39
| TRACKBACK:0 | COMMENT:4 | PageTop▲ |
No.104 : 2005/11/11(Fri) 03:16:39
| TRACKBACK:0 | COMMENT:4 | PageTop▲ |
COMMENT
ホントだ〜〜♪
stipaさん、コレ可愛いですねェ。
(*^_^*)
「I can’t Believe it’s not Butter!」が名前なんですね?
長い名前だね。(◎-◎;)
(*^_^*)
「I can’t Believe it’s not Butter!」が名前なんですね?
長い名前だね。(◎-◎;)
気がつかなかった!
たまに我が家でも買うI can't believe it's not butter(長すぎ)、箱の底などは一度も見たことが無かったのですが、トースターだったとは!
2005/11/11(金) 23:54:39 | URL | Meg #- [Edit]
でしょ?(=^_^=)
マチルダのママさん
でしょ?こういう遊び心、いいですよね!
そういう名前です。確かに長いですね
日本でこれが日本語になって売ってたらどうでしょうね??
苦情殺到したりして(笑)
でしょ?こういう遊び心、いいですよね!
そういう名前です。確かに長いですね

日本でこれが日本語になって売ってたらどうでしょうね??
苦情殺到したりして(笑)
Megさん
気づかれてませんでしたか(笑)
普通底なんてチェックしませんよね。
私は朝食の時にシリアルでもなんでもパッケージなどに
書かれてあることをじーっと読むクセがあるのです
気づかれてませんでしたか(笑)
普通底なんてチェックしませんよね。
私は朝食の時にシリアルでもなんでもパッケージなどに
書かれてあることをじーっと読むクセがあるのです

COMMENT FORM
|
| HOME |
|
ひとこと
ご訪問ありがとうございます☆
stipa徘徊先更新情報
私がのぞいているブログの更新情報です。
勝手にいろいろ載せてしまってますが
それは困るというブログ主様お手数ですがお知らせ下さればささっと削除いたします!
stipa徘徊先更新情報Blogpeople編
プロフィール
- Author:stipa
- 2001年より英国ロンドン在住。
1968年生まれのおうし座。
観光客はまずよりつかない
南ロンドンの端っこで
スイス産の夫とひっそり生息中。
気ままに更新中。
私自身も頻度がよめません。
2,3続いたらまた数週間音沙汰なし・・
とかよくあります。
コメント大歓迎!
初めての方も、それから過去の
日記に対する書き込みも
どうぞお気軽に♪
*お断り*
記事・画像の無断転載や
コピーは禁止です。
私の判断で不適切とみなしたコメント&トラックバック(最近よくある自動的に送られてくるもの、記事に関係のない宣伝等)は削除させていただきます。
*リンク・フリー*
リンク
stipaにメールを送る!
RSSフィード
Where am I?
calendar
| S | M | T | W | T | F | S |
| - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | - | - | - | - |
| 08« | 2008/09 | »10 |
最近の記事+コメント
カテゴリ展開メニュー
参加中
月別アーカイブ
- 2008年09月 (3)
- 2008年08月 (4)
- 2008年07月 (5)
- 2008年06月 (6)
- 2008年05月 (5)
- 2008年04月 (3)
- 2008年03月 (8)
- 2008年02月 (9)
- 2008年01月 (1)
- 2007年12月 (1)
- 2007年11月 (9)
- 2007年10月 (7)
- 2007年09月 (4)
- 2007年08月 (4)
- 2007年07月 (12)
- 2007年06月 (3)
- 2007年05月 (5)
- 2007年04月 (3)
- 2007年03月 (14)
- 2007年02月 (8)
- 2007年01月 (5)
- 2006年12月 (11)
- 2006年11月 (6)
- 2006年10月 (13)
- 2006年09月 (10)
- 2006年08月 (15)
- 2006年07月 (16)
- 2006年06月 (18)
- 2006年05月 (13)
- 2006年04月 (17)
- 2006年03月 (20)
- 2006年02月 (15)
- 2006年01月 (28)
- 2005年12月 (16)
- 2005年11月 (20)
- 2005年10月 (28)
- 2005年09月 (26)
- 2005年08月 (29)
- 2005年07月 (12)





stipaさん、コレ可愛いですねェ。
(*^_^*)
「I can’t Believe it’s not Butter!」が名前なんですね?
長い名前だね。(◎-◎;)
たまに我が家でも買うI can't believe it's not butter(長すぎ)、箱の底などは一度も見たことが無かったのですが、トースターだったとは!
マチルダのママさん
でしょ?こういう遊び心、いいですよね!
そういう名前です。確かに長いですね
日本でこれが日本語になって売ってたらどうでしょうね??
苦情殺到したりして(笑)
Megさん
気づかれてませんでしたか(笑)
普通底なんてチェックしませんよね。
私は朝食の時にシリアルでもなんでもパッケージなどに
書かれてあることをじーっと読むクセがあるのです