日本発スイス経由英国。日記、雑記、こころの整理整頓記。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
LとR
発音するときにあやや?どっちが先?
と混同してしまうことがあります。 

短めの言葉/単語とか、発音自体は大丈夫なのです。
でもこれから挙げる単語いくつか、何年たっても、何回使っても覚えられないで
あれ?LとRどっち?って言う前にわからなくなってしまう。
今日はそんな単語たちに決着を付けるべく、ココがにわか備忘録!
その1: necessarily 
Not necessarily,(必ずしも)そうじゃないよ、という意味で使うのですけど。
言いかけてnecessarilyなのか necessaliryなのか???
なことしょっちゅう。necessary 必要な、という形容詞は
Rがひとつだからか、大丈夫なのに(ーー;)

その2: tolerate
我慢する、容認する、といった意味の動詞。
We can't tolerate that kind of behavior・・
あんな態度を容認する訳にはいかない・・
ココによく来てくださる方なら、お分かりですね、どういった
シチュエーションで使っているかは(苦笑)

tolerate、発音をカタカナで書くとトレレイト。
もちろん英語の発音は違いますけど。
カタカナ表記にするとLもRもラ行ですよね。
ラ行って発音的には舌を前歯の後ろにつけて発音するから
絶対Lだと思うのに表記はRだったりするし
その辺も混同に関係あるのかな。
私の頭の中で日本語脳が育ち悩む英語脳に
ちょっかいを出しているのかも知れません。
ふと浮かんだその良い例が次。

その3: bleach
漂白剤(!)。言おうとする時日本語の通りにブリーチだったかどうだったか
わからなくなってしまうのです。そんな時はドイツ語のBleichmittel
同じく漂白剤、を思い出してそっか、Lだなって。
この単語はスイスで主婦やっててしっかり覚えました(笑)
ドイツ語と英語、似ているのでこういうときには
私のささやかなドイツ語ボキャブラリーも役に立ちます。
breachという単語もあってこれはおもに違反、という意味。
こちらはまたまた上のtolerateのようにお局シチュエーションで使うことも
あるので漂白剤と混同してる場合じゃないのですが・・(^^;)

今のところこれくらいかな。またあれ?っと思った単語があったら
付け足していこうと思います。
コメント
この記事へのコメント
私の場合
綴りもそうかもしれないけれど、発音がねえ・・。
Rは頑張って発音してますって感じ?(笑)
昔住んでいたところが、Redbird●●だったので、ピザのデリバリーを電話で頼む時、大変でした。
いきなりRは止めて~~。

そうそう、sとc、どっちだったかな、って思うことがある。
それこそ、 necessarily なんてね。

あ、それと、日本では、人名をアルファベットにすると、ラ行はRで表わすことが多いようだけど、何故発音しにくいR
にするのかなあ?
野球のイチローもそうよね。
たしかichiroでしょ?
何故だかご存知~?
2006/06/30(金) 22:39:56 | URL | マチルダのママ [ 編集]
たしかぁ~~~に。マチルダのママさんがおっしゃる様に、日本ではラ行をR表記しますよねぇ(苦笑)ウチの旦那に日本語の発音メモを作ってあげる時には、ラ行はLの表記をしてあげますけどねぇ~。だって確かにそっちの方が音的に近くないですか?  実はLとR。旦那の家族に『Lorraine』という人がいるんだけど、私 未だに呼びかける時に 一瞬分かんなくなっちゃいます(苦笑) Hello~~Lorraine!って言う時なんかは、LじゃなくてRの方が言い易かったりして......(苦笑) ちょっと待てよ...と考えてから名前呼んでます。
2006/07/01(土) 16:59:14 | URL | KEIKO. [ 編集]
マチルダのママさん
Rの発音は日本語にないですものねぇ。
私は昔「Red lorry, yellow lorry・・」
(赤いトラック、黄色いトラック・・)という
早口言葉があるときいて唖然としました(笑)
発音練習にはもってこいですけ(^^;)

何故にR表記か・・最初に日本にローマ字
紹介した人のミスですっ!
SとCも、そうですね。発音するときはいいですけど
書くときにあれってこと
あり過ぎますσ(^^)
2006/07/01(土) 22:52:38 | URL | stipa [ 編集]
KEIKO.さん
そうそう、日本語がわからない英語スピーカーにしたら
ラ行はぜったいにLのほうがわかりやすいと思う!
私も旦那にはそうしてますもん。
Hello,Lorraine!
確かに、最初にLを発音してしまうと次は
Rのほうが舌の筋肉消耗しなくて済むような(笑)
すっごくよくわかる~(^o^)
繰り返して言ったら絶対詰まる
早口言葉みたいだ♪
2006/07/01(土) 23:05:15 | URL | stipa [ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。